"Parole" dell'Osservatore - Sezione 5
Inserito da Atrus il Dom, 2006-11-12 16:24
Diari | Osservatore | Relto | The Path of the Shell
- ] I miei desideri mi ingannano?
- ] Non ho mai visto così prima d'ora
- ] Oscurità e lacrime riempiono i miei occhi,
- ] Ma non oggi.
- ] Non più sono in lutto;
- ] Non più non si accorgono del loro cammino.
- ] E` questa la fine?
- ] E` questo ciò che aspetto?
- ] Non può esservi inganno
- ] Con tali sogni che surclassano il mio.
- ] Deve andarsene così presto questa fine?
- ] Non toglietemi la fine.
- ]
- ] Non cacciare gli ultimi perché ti salveranno.
- ] I radunati narreranno del sentiero della conchiglia.
- ] I vincolati conosceranno il sentiero della pietra.
- ] Le parole sono molte, ma l'azione è ciò che è desiderato.
- ] I radunati troveranno riposo all'arrivo della luce.
- ] Il cerchio è rotto;
- ] Il metallo è fuso nel fuoco.
- ] Stranamente il tessuto non brucia.
- ] Il tessuto di molti;
- ] Esso rimane nel fuoco
- ] E produce nuova vita.
- ] Sebbene il circolo sia sparito
- ] Ha portato trionfo.
- ]
- ] I sogni dei saggi sono un dono del Creatore.
- ] La fessura è una benedizione per i radunati.
- ] Il disprezzo è un dono dall'accusatore.
- ] Rotola la pietra per conoscere l'impostore.
- ]
- ] Lo chiedono di nuovo.
- ] Chiedono a gran voce il passato.
- ] Vogliono la conoscenza unita
- ] Sotto di uno.
- ] "Mai", Lui dice.
- ] Quel tempo è svanito.
- ] La miseria sarà grande
- ] Se quel posto antico è visitato di nuovo.
- ]
- ] Può un albero morto crescere di nuovo?
- ] Un uomo guarda e vede la morte.
- ] E` stato tagliato in niente.
- ] Non vi sono più rami,
- ] E non si scorge alcun futuro.
- ] Ma il Creatore guarda e vede la vita
- ] Sotto la morte e la distruzione.
- ] Una goccia d'acqua cade dal cielo,
- ] E comincia il viaggio verso il basso.
- ] E le radici bevono profondamente.
- ] Con la saggezza del coltivatore crescerà un nuovo ramo.
- ]
- ] Colui che porta il fardello scriverà per salvare mondi, e salvare uno.
- ] La sognatrice sognerà per salvare mondi, e salvare molti.
- ] Il sentiero è follia per coloro che faticano.
- ] Il sentiero è saggio per coloro che aspettano.
- ]
- ] Vedo l'albero, con così tanti rami.
- ] Quale vista!
- ] Vederlo cadere, e crescere ancora.
- ]
- ] Possono i denti sostituire i Libri?
- ] Possono le mani sostituire l'Inchiostro?
- ] Possono gli specchi sostituire la memoria?
- ] Può uno sostituire i molti?
- ] Quando si credono tali cose
- ] Allora una fine si avvicina.
- ]
- ] Il Creatore porge l'orecchio a D'ni,
- ] E non sente nulla.
- ]
- ] Tutti loro guardano oltre di te.
- ] E non vedono il giusto sentiero.
- ] Segui il sentiero di luce, entra in un nuovo inizio.
- ]
- ] Cercano risposte in Inchiostro e Carta
- ] E trovano solo verità.
- ] Cercano il cambiamento nella verità
- ] E trovano solo cuori vuoti.
- ]
- ] Seguono la verità e denunziano tutto ciò che è all'interno.
- ] Il male è seppellito velocemente come l'amore.
- ] Studiano la verità e denunciano ogni scelta.
- ] Il male è evitato velocemente come il bene.
- ] Scrivono la verità e denunciano tutto ciò che è venuto prima.
- ] La perfezione è ricercata velocemente come il male.
- ]
- ] Ricerca la conoscenza e troverai il male.
- ] Ricerca la saggezza e troverai conoscenza.
- ] Ricerca la verità e troverai saggezza.
- ] Ricerca l'amore e troverai verità.
- ]
- ] Un nuovo fiume scorre attraverso la terra,
- ] I suoi sentieri sono scelti con saggezza.
- ] Le acque sono vissute attraverso molte terre aride
- ] E non sono più ingannate da immagini immaginarie.
- ] Vi sono alcuni che lo sentono ruggire attraverso la terra;
- ] Alcuni che vedono le scure onde e increspature.
- ] Quelli che rifiutano di ammettere che scorre
- ] Sono spazzati via dalla tempesta che segue.
- ]
- ] Crea un sentiero verso il sole,
- ] E la luce splenderà su di te.
- ] Crea un sentiero verso il cielo,
- ] E le tempeste verranno.
- ]
- ] Un nuovo albero seppellisce le antiche convinzioni;
- ] Un albero di pietra e potere.
- ] Radici profonde lo sostengono;
- ] Radici che assorbono le acque del passato;
- ] Acque da lungo dimenticate
- ] Ma che ancora scorrono sottoterra;
- ] Sotto nuovi alberi, con cortecce di vita
- ] E anelli di pietra.
- ]
- ] Sotto il sole è il portatore della distruzione.
- ] Alla ferita il portatore dell'orgoglio ritorna.
- ] Ma il figlio del figlio porterà il fardello.
- ] E sua moglie fronteggerà la tempesta.
- ] Dagli una penna, e pianificherà.
- ] Dalle una penna, e sognerà.
- ] E una figlia porterà il fardello di suo padre.
- ] E la figlia della figlia vivrà in pace.
Section 5
- ] Do my wishes deceive me?
- ] I have never seen like this before
- ] Darkness and tears fill my eyes,
- ] But not today.
- ] No longer do they mourn;
- ] No longer do they not realize their path.
- ] Is this the ending?
- ] Is this what I wait for?
- ] There can be no deception
- ] With such dreams that outweigh my own.
- ] Does this end have to leave so soon?
- ] Do not take the end from me.
- ]
- ] Do not put out the least for they will save you.
- ] The gathered will tell of the path of the shell.
- ] The bound will know of the path of the stone.
- ] Words are many, but action is what is desired.
- ] The gathered will find rest when the light comes.
- ] The circle is broken;
- ] The metal is melted in the fire.
- ] Strangely the cloth does not burn.
- ] The cloth of many;
- ] It remains in the fire
- ] And produces new life.
- ] Though the circle is gone
- ] It has brought triumph.
- ]
- ] The dreams of the wise are a gift from the Maker.
- ] The cleft is blessing to the gathered.
- ] Contempt is a gift from the accuser.
- ] Roll the stone to know the deceiver.
- ]
- ] They ask for it again.
- ] They cry out for yesterday.
- ] They want wisdom united
- ] Under one.
- ] “Never”, He says.
- ] That time has vanished.
- ] Misery will be great
- ] If that ancient place is visited again.
- ]
- ] Can a dead tree grow again?
- ] A man looks and sees death.
- ] It has been cut to nothing.
- ] There are no more branches,
- ] And no future is seen.
- ] But the Maker looks and sees life
- ] Beneath the death and destruction.
- ] A drop of water falls from the sky,
- ] And begins the journey downward.
- ] And the roots drink deeply.
- ] With the wisdom of the grower a new branch will grow.
- ]
- ] The burdened one will write to save worlds, and save one.
- ] The dreamer will dream to save worlds, and save many.
- ] The path is folly for those who toil.
- ] The path is wise for those who wait.
- ]
- ] I see the tree, with so many branches.
- ] What a sight!
- ] To watch it fall, and grow again.
- ]
- ] Can teeth replace Books?
- ] Can hands replace Ink?
- ] Can mirrors replace memory?
- ] Can one replace the many?
- ] When such things are believed
- ] So an ending nears.
- ]
- ] The Maker listens to D’ni,
- ] And he hears nothing.
- ]
- ] All of them look over you.
- ] And they do not see the right path.
- ] Follow the path of light, enter a new beginning.
- ]
- ] They seek answers in Ink and Paper
- ] And only find truth.
- ] They seek change in truth
- ] And only find empty hearts.
- ]
- ] They follow the truth and denounce all that is within.
- ] Evil is buried as quickly as love.
- ] They study the truth and denounce all choice.
- ] Evil is shunned as quickly as good.
- ] They write the truth and denounce all that came before.
- ] Perfection is sought as quickly as evil.
- ]
- ] Seek knowledge and you will find evil.
- ] Seek wisdom and you will find knowledge.
- ] Seek truth and you will find wisdom.
- ] Seek love and you will find truth.
- ]
- ] A new river flows through the land,
- ] Its paths are chosen wisely.
- ] The waters have lived through many dry lands
- ] And are no longer deceived by imaginary images.
- ] There are some who hear it roar through the land;
- ] Some see the dark waves and ripples.
- ] Those who refuse to acknowledge that it flows
- ] Are swept away by the storm that follows.
- ]
- ] Make a path to the sun,
- ] And the light will sine upon you.
- ] Make a path to the sky,
- ] And the storms will come.
- ]
- ] A new tree buries the beliefs of old;
- ] A tree of stone and power.
- ] Deep roots sustain it;
- ] Roots that absorb the waters of the past;
- ] Waters long forgotten
- ] But still flowing underground;
- ] Under new trees, with barks of life
- ] And rings of stone.
- ]
- ] Under the sun is the bringer of destruction.
- ] To the wound the bringer of pride returns.
- ] But the son of the son will carry the burden.
- ] And his wife will face the storm.
- ] Give him a pen, and he will plan.
- ] Give her a pen, and she will dream.
- ] And a daughter will carry the burden of her father.
- ] And the daughter of the daughter will live in peace.
